<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: Il cinema del Magiaro in due righe: &#8220;Inglorious Basterds&#8221;</title>
	<atom:link href="http://www.fabiobonferini.eu/2009/10/10/il-cinema-del-magiaro-in-due-righe-inglorious-basterds/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.fabiobonferini.eu/2009/10/10/il-cinema-del-magiaro-in-due-righe-inglorious-basterds/</link>
	<description>molto personale, non troppo intimo.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Feb 2012 17:11:55 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Di: movie</title>
		<link>http://www.fabiobonferini.eu/2009/10/10/il-cinema-del-magiaro-in-due-righe-inglorious-basterds/comment-page-1/#comment-5117</link>
		<dc:creator>movie</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 03:04:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fabiobonferini.eu/?p=747#comment-5117</guid>
		<description>bene blog :..... Norvegia cinematografico studente jacob</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bene blog :&#8230;.. Norvegia cinematografico studente jacob</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: il Magiaro</title>
		<link>http://www.fabiobonferini.eu/2009/10/10/il-cinema-del-magiaro-in-due-righe-inglorious-basterds/comment-page-1/#comment-4839</link>
		<dc:creator>il Magiaro</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Oct 2009 15:01:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fabiobonferini.eu/?p=747#comment-4839</guid>
		<description>Anja&gt; E pensare che ci sono andato vicinissimo a vederlo in lingua originale! Ero all&#039;Anteo già quasi con i biglietti in mano quando ho scoperto che quello spettacolo era in inglese. Non ce la siamo sentita...Ma ripromettendoci di rivederlo anche in lingua. Certo che se non si capisce... Però magari con i sottotitoli?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Anja> E pensare che ci sono andato vicinissimo a vederlo in lingua originale! Ero all&#8217;Anteo già quasi con i biglietti in mano quando ho scoperto che quello spettacolo era in inglese. Non ce la siamo sentita&#8230;Ma ripromettendoci di rivederlo anche in lingua. Certo che se non si capisce&#8230; Però magari con i sottotitoli?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Anja</title>
		<link>http://www.fabiobonferini.eu/2009/10/10/il-cinema-del-magiaro-in-due-righe-inglorious-basterds/comment-page-1/#comment-4838</link>
		<dc:creator>Anja</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Oct 2009 13:17:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fabiobonferini.eu/?p=747#comment-4838</guid>
		<description>volevo giusto dire che io me lo sono dovuto vedere il lingua orginale, che in questo caso era 60 dialetto USA, 20 francese 20 tedesco e 10 italiano e credo a causa di questo non me lo son goduta appieno perchè non capivo tutto tutto con continuità e coinvolgimento.. leggo i commenti degli italiani entusiasti e credo di intuire che i doppiatori abbiano fatto un gran lavoro.. devo stare attenta a quando uscirà il dvd IT...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>volevo giusto dire che io me lo sono dovuto vedere il lingua orginale, che in questo caso era 60 dialetto USA, 20 francese 20 tedesco e 10 italiano e credo a causa di questo non me lo son goduta appieno perchè non capivo tutto tutto con continuità e coinvolgimento.. leggo i commenti degli italiani entusiasti e credo di intuire che i doppiatori abbiano fatto un gran lavoro.. devo stare attenta a quando uscirà il dvd IT&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

